Последние денёчки в гостях у госпожи Приски Боффин были несколько напряжёнными, если вы понимаете, о чём я. То есть госпожа Приска была несколько недовольна нашими похождениями — правда, я так и не поняла, то ли господином Бинго, то ли Мэриголд, то ли всеми нами разом...
Так что ничего удивительного в том, что даже такой слегка подуставший (хотя и старательно не подававший виду) хоббит, как господин Бинго Боффин, в одно прекрасное утро сказал мне:
— Хорошо отдохнули, Фиалочка, — несмотря ни на что. И Приска в конечном счёте простила мне ту роль, которую я сыграл в выборе Мэриголд.
Ну конечно. То-то она с таким выразительным взглядом подкладывала господину Бинго жареные грибочки на последнем обеде (объедение, к слову)!
— Я о том, что она решила выбрать путь героя вместо домоседства, — продолжал разлагольствовать господин Бинго. — Нет, однозначно отлично провели время, и я по-настоящему доволен временем, проведенным с моими многочисленными родственниками. Кстати, я записал их имена на полях моей рукописи, так что больше не забуду. И всё же восхищаюсь, как же Приска в них не путается, и не упускает никого из виду!
Ага, не упускает. То-то Мэриголд по этому жуткому Вековечному лесу с мечом и крышкой от кастрюльки, то есть щитом бегает!
Господин Боффин тем временем прогуливался от окошка к столу, поглядывая наружу.
— И знаешь, Фиалочка, мои ноги готовы топтать какой-нибудь торный тракт! Я сверился с картой и решил, что впереди нас ждёт остановка в городке под названием Бри. Прогуляемся до западных ворот этого безо всяких сомнений славного поселения, немного времени потратим на осмотр достопримечательностей...
...Бри. Вообще я слышала о таком городе, но в исполнении господина Бинго от этого слова повеяло чем-то сырным, знаете ли! Что-то я снова проголодалась, и дальше не особенно вслушивалась в грандиознейшие планы продолжения путешествия по Пустошам.
В итоге отправились в путь мы всё-таки на следующий день, и это хорошо — кто, скажите на милость, на ночь глядя да на пустой желудок вообще из дому выходит?! Зато ещё разок на ужин покушали отменных жареных грибочков Приски. Она сказала, что в Шире, по ту сторону Брендивина, такие не растут — даже на ферме Бирюка! Только на местных, забрендиевских болотах. Эх, жалко. Но рецептик я всё равно записала!
Дорога от Забрендии до Бри вполне широкая и наезженная, и даже частенько всякие почтовые лошади нам встречались. И народу много! Правда, некоторые какие-то подозрительные и неопрятные, и даже гномы всякие да эльфы встречаются! Не то чтобы в последнее время они редкими гостями даже в Шире были, но всё же — на дороге просто тьма народу! Можно сказать, что у Западных ворот Бри целая очередь была. Но стражники (настоящие, в доспехах и с собаками!) быстро всех пропускали. По-моему, им тоже хотелось в трактир.
За воротами господин Бинго остановился. И я его понимаю! У меня, конечно, много самых разных знакомых самого разного роста, но одновременно такое количество Громадин не часто вижу даже я! Хорошо хоть, что другие хоббиты тут тоже живут.
Пока я осматривалась... к слову, если пройти от Западных ворот чуть прямо и направо, там такая чудесная лавка! И даже зеркало есть. А, так вот, господин Бинго завязал беседу с каким-то хоббитом.
— Раньше я не бывал в Бри, но слыхал, что хоббиты тут... своеобразные, — сообщил мне он.
Тот самый хоббит, с которым и общался господин Бинго, видимо, и был местным. И по виду совсем не своеобразным — хоббит как хоббит. Поймав мой взгляд, он дружелюбно улыбнулся и помахал рукой.
— Добро пожаловать в Бри, мои новые друзья! — радостно затараторил он, подходя поближе. — Я — Майло Дородник.
— Да-да, — подхватил снова господин Бинго. — Майло оказался очень дружелюбным! Вы наверняка поладите. И представляешь, Фиалочка, он пригласил нас в «Гарцующий Пони» — отметить наше прибытие в главном зале. Само собой, я с удовольствием принял это приглашение. Новые друзья — всегда здорово!
Нет, касательно новых друзей я совершенно с господином Бинго Боффином согласна. Только почему он сразу считает, что мы с этим Майло поладим? Первый раз его вижу! И вообще, раньше эту фразу — «вы поладите» — я слышала исключительно от одной своей троюродной тётушки, когда она хотела познакомить меня со своим сыном. Лентяй и обжора он, доложу я вам!
А Майло этот тем временем не умолкал, да ещё и почти вприпрыжку пошёл вверх по улице, поманив нас за собой:
— Да-да, привет-привет! Я как раз говорил с Бинго, и он столько всего успел рассказать об этом его путешествии! Какая выдающаяся личность! Он просто не может пропустить лучшую таверну в землях Бри, не так ли?
Судя по всему, ответы ему не требовались. Как-то мне везёт на самодостаточных собеседников! Не то чтобы я жаловалась, просто удивительный факт. И ещё мне любопытно — как за те несколько минут, что я по сторонам глазела, господин Боффин успел столько рассказать, чтобы поразить этого Майло?
— Таверна прямо на холме, и я думаю, что эту чудесную возможность хорошенько отдохнуть и повеселиться вы просто не можете упустить! — разлагольствовал наш новый знакомый по дороге на этот самый холм. — В конце концов, Бинго собирается забрести в такие дикие земли, где наверняка и слыхом не слыхивали о славных попойках, то есть я хотел сказать, пирушках! И не забудь поговорить с Лавром в «Пони», он проследит, чтобы у нас было всего вдосталь.
Знаете, я вот больше привыкла к нашим ширским тавернам. Они как-то уютнее! И, по крайней мере, в них ровно один этаж. И двери круглые и гораздо симпатичнее этих прямоугольных проёмов, которые почему-то любят Громадины. Они мне (двери такие, а не Громадины, само собой) кажутся похожими на щит одного знакомого гнома. Или на пряничек. Точно, пряничек!
И как-то поспокойнее у нас, не то что в этом «Гарцующем Пончике». Хотя хозяин таверны симпатичный такой, хоть и Громадина. Плотненький и кругленький, сразу видно — дело своё знает!
— Добро пожаловать в «Гарцующий Пони», славная хоббитушка! — радостно улыбнулся он мне, поскольку господин Боффин и Майло немедленно углубились куда-то в зал. — Чувствуй себя как дома, не стесняйся и всё такое! Господин Боффин наверняка уже нашёл себе стол в зале и ждёт тебя. И если что-то понадобится от меня — обращайся. Приятного аппетита!
«Точно, «Пони», не пончик», — подумала я и пошла искать господина Бинго Боффина и его нового друга.
Нашлись они довольно быстро — хоть и, на мой взгляд, народу многовато, но всё же не толпа! Компания быстро разрослась, и стол буквально был заставлен всякими напитками и наедками. Есть можно, но всё равно мне, скажем, кухня в «Птице и Дитя» нравится больше!
Господин Бинго был уже слегка навеселе. Ну, так, нормально для начала праздничного застолья!
— А, вот ты где! — помахал он мне рукой (я села напротив). — Признай, Фиалочка, эта таверна — чудесное место! Угощайся, и, может, споёшь песенку-другую-третью? Здесь всего этого полно, да, и мы просто обязаны добавить свои голоса в этот славный шум! Между прочим, Майло как раз пересказывал мне местные городские слухи. Представляешь, он говорит, что хоббиты основали Бри даже раньше Шира! Не знаю, так ли это, но он точно в это верит.
Господин Бинго немного помолчал, сосредоточенно пережёвывая очередной кусок местного пирога.
— Конечно, Майло — достойный хоббит, — продолжил он, даже не понизив голос — и так шумно было, почти кричать приходилось! — Но я думаю, в этом вопросе он ошибается. Не знаю, откуда мы, хоббиты, пришли изначально, но в Шире нас живёт гораздо больше, чем в Бри, откуда следует, что и поселились там мы раньше.
Такие сложные логические выводы — не мой конёк, знаете ли, так что спорить я не стала! Если хотите — вы знаете, где можно найти господина Боффина, чтобы обсудить с ним все спорные теории. А дальше мы всё-таки вернулись к обсуждению еды, выпивки и песен.
И всё-таки меня даже убедили спеть. Я вообще умею, да, я же менестрелька! Просто как-то неловко вот так сразу, тем более там местный певец стоял, и ещё какая-то хоббитушка в углу истории рассказывала... Но вроде всем всё понравилось!
— Изумительно, друг мой! — восхитился господин Бинго, и я даже слегка покраснела, вот. — Твой голос — это нечто. А ещё я прямо-таки впечатлён твоей способностью справляться с таким количеством еды и выпивки за такое короткое время! Конечно, это не идёт ни в какое сравнение с моими талантами в этой области, но всё равно поражён!
Очень приятно, когда тебя хвалят! Я ведь и правда неплохо пою. И стишки писать умею. И просто писать.
Ну, а пирушка, она же попойка, как оговорился тот самый Майло, продолжалась! Еды были настоящие горы, пиво текло рекой (к слову, я его не люблю, разве что сидр), и всякие разные застольные песни пелись. Причём господин Бинго чем дальше, тем более щедр на комплименты был, правда, уже изрядно отдающие хмелем.
Между делом мне ещё и несколько раз пришлось бегать с кошельком господина Боффина к господину Лавру, оплачивать развлечения. Хорошо, что господин Бинго всё же зажиточный хоббит, а то было бы неловко!
Когда я отходила первый раз, господин Бинго бормотал:
— Надо убедиться, что Лавр получит достойную плату за еду и выпивку, да. Мы — весьма шумная компания, и гостеприимство должно быть оплачено соответствующим образом... Ещё я должен кое-что сказать Майло. Но что? Что-то про хоббитов, определённо! Но что именно? Уверен, вот-вот вспомню...
Судя по реакции господина трактирщика, цены в Бри пониже наших, ширских!
— Ох, спасибо тебе большое! Это очень щедрая плата. Для меня честь и большая радость — обслуживать таких чудесных персон, как ты и господин Бинго, и господина Дородника тоже, нашего постоянного клиента, конечно же. У вас такая задушевная компания! Чаще всего мне приходится снимать танцующих людей со столов, и при этом они успевают всё же влезть ногами в тарелки, ужас, так что вы просто чудесные посетители!
И знаете, что я увидела, когда вернулась к столу? Ну, уже знаете, да. Господин Бинго танцевал на столе. Можете себе такое представить?! А этот Майло сидел и хихикал, тоже изрядно навеселе. И ещё и мне предложил, представляете?!
— А, вот и ты! Бинго тебя искал, — весело крикнул он. — Он хотел, чтобы ты присоединилась к нему. Время плясать на столе! И никаких споров. Тебе придётся это сделать!
Кажется, это просто обязательная часть местных вечеринок, раз и Лавр упоминал... но на стол я не полезла. Там и без меня было весело. И уже тесно! Знали бы вы, сколько завсегдатаев и прочих гостей с энтузиазмом откликнулись на призыв господина Бинго!
Мне было немного стыдно.
— Вы с Бинго компанейские ребята! Вам всегда будут рады в Бри! — не унимался этот Майло.
Нравился мне он всё меньше. И между делом я ещё разок сбегала к господину Лавру. Доплатить за беспокойство и мохнатые пятки в тарелках.
— Что такое? Ещё монетки? — удивился хозяин таверны. — Ах, спасибо, спасибо тебе! Но это совсем не обязательно.
И тут господин Лавр заговорщицки понизил голос.
— Вы с господином Бингоне так уж ПЛОХО танцевали, Фиалочка! Ха-ха-ха! Я не имел в виду ничего обидного, конечно же, и ещё раз спасибо за вашу щедрость, да!
И тут мне стало совсем стыдно.
А вернувшись к столу, обнаружила, что пирушка продолжается, правда, уже не так буйно, и господин Боффин куда-то делся! Этот Майло, впрочем, был на месте, и немедленно мне сообщил:
— Бинго сказал, что ему нехорошо, и он пойдёт проветрится. Подозреваю, найдёшь ты его спящим в стогу сена возле конюшни снаружи таверны. Я там просыпался не раз, так что знаю, о чём говорю! Но лучше сходи и убедись, в порядке ли у него там всё, — закончил он и уткнулся в свою кружку с пивом.
«Ужас! Господин Боффин — и стог сена! Куда катится Шир?!» — в панике думала я, выбегая из «Гарцующего Пончика».
Хорошо, что всё же до самого сена дело не дошло. Господин Бинго сидел у стога, и вид у него был зеленоватый. Цвет лица почти сливался с сюртуком, можно сказать!
— Ох, Фиалочка... что-то мне нехорошо. Всё это было плохой идеей! — пожаловался бедный хоббит, с трудом качая головой. — Я люблю заводить новые знакомства, но должен признать — это не лучший способ начать наше путешествие!
Именно. Начинать с попойки в таверне — глупо со всех сторон, но я это не стала говорить господину Боффину, ему и так было плохо. Потому я вежливо намекнула, что пора из этого города уходить.
— Да, я тоже думаю, что пора оставить город Бри и эту знаменитую таверну позади. Иначе дальше моё приключение не продвинется! — с этими словами господин Бинго собрался.
По крайней мере, морально, потому что встать ему всё ещё явно было тяжело.
— Согласно карте, тут есть другая таверна, уже в Пустошах, на востоке. Давай отправимся туда, и уже на месте подумаем о комнатах на ночь? И никаких увеселений — на сегодня хватит. Оказывается, есть вещи пострашнее моего путешествия в Могильниках, да!
Не то слово. Хотя, конечно, те, кого съели умертвия, крысы и паукомедведи из Вековечного леса, вряд ли бы согласились с господином Бинго.
Полезным для путешественника знанием оказалось и то, что после попойки стоит пройтись. Сначала господин Бинго Боффин всё же опирался на мою руку, но уже у Ратуши Бри двигался сам! И к конюшне у Южных ворот мы пришли уже бодрым шагом.
Дорога к таверне «Забытый Приют», как и сообщил конюх, была долгой, но спокойной, и пони нам попались неплохие, послушные. Так что как раз к ночи мы были в Пустошах. Ну, то, что я увидела в сумерках, и впрямь пустовато выглядело. И ещё там вдали кто-то подозрительно выл.
Таверна же заслуживает отдельного внимания! Этаж в ней всего один (и это, на мой вкус, хорошо!), зато в крыше дыра! Служанка, которая принесла нам ужин, сказала, что по ночам из главного зала открывается отличный вид на звёздное небо. Ага. А если дождь? А зимой? Совершенно не думают о посетителях! Их, кстати, много довольно, так что никакой этот приют не забытый.
Да, и этажей всё-таки больше одного, но почему-то в сторону подвала, где и были комнаты для гостей. Ну, это всё-таки не так страшно, как на чердак карабкаться, если вам интересно моё мнение!
— Фиалочка, я даже не мог вообразить место, настолько отличающееся от главного зала «Гарцующего Пони»! — говорил мне господин Бинго, пока мы сидели у камина и ждали ужин. — Тут такая гнетущая и недружелюбная атмосфера. Хотя, наверное, это не так уж и плохо, поскольку весёлый дух брийской таверны уже почти сорвал моё путешествие!
Вот именно. Насыщенный выдался денёк!