В этой теме вы можете описать свои впечатления от русификатора и задать свои вопросы напрямую разработчикам , однако, все ошибки в переводе и ошибки технического характера присылайте на сайт разработчиков в баг-лист.
Скачать русификатор можно только с сайта разработчиков - http://translate.lotros.ru/
ВНИМАНИЕ : За русские линки в чат разработчики НЕ БАНЯТ. НЕ БАНЯТ. Они банят только за спам в игровых чатах и оскорбления. Так что причин бояться скачивать русификатор нет НИКАКИХ.
F.A.Q.
1. Вопрос: -Ваш русификатор официальный?
Ответ: -Нет, он неофициальный, а разрабатывается он командой энтузиастов.
канале есть те, кто могут отправить на Вас жалобу в техподдержку.
2. Вопрос: -Где можно сообщить об ошибке в переводе/технической ошибке?
Ответ: -Написать о ней можно в соответствующей теме.
3. Вопрос: -Не получается скачать русификатор, что делать?
Ответ: -Зарегистрируйтесь на сайте.
4. Вопрос: -Не приходит письмо с подтверждением на почту.
Ответ: -Попробуйте зарегистрировать аккаунт Яндекс.Почты.
5. Вопрос: -Как часто будут выходить патчи?
Ответ: -По мере перевода новых текстов, предположительно, каждые 10% мы будем выпускать новые патчи.
6. Вопрос: -Сколько человек в вашей команде?
Ответ: -4 программиста, 7 постоянных модераторов-переводчиков, и также сменяющаяся команда переводчиков в районе 9 человек.
7. Вопрос: -Сколько стоит ваш русификатор?
Ответ: -Он бесценен, но распространяется бесплатно.
8. Вопрос: -Пробовали ли вы связаться с разработчиками игры, чтобы сделать его официальным?
Ответ: -Мы уже связывались, положительных результатов нет и не будет. Почему ЛОТРО никогда не будет прежним - читайте в этой теме.
9. Вопрос: -Как можно помочь переводу?
Ответ: -Подробное объяснение можно прочитать тут.
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Аукционом можно пользоваться, используя разделы, не надо утрировать. А поиск по русским названиям сделать невозможно, так как база аукциона хранится на сервере SSG
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Запишите пару вариантов "Гондору нужна твоя помощь" и скиньте их мне в ЛС)
Ну значит невозможно пользоваться в привычном мне режиме. Это небыло укором в вашу сторону. Вариантом решения многих проблем с переведенными предметами был бы плагин показывающий название предмета на английском с возможностью копипаста текста. Например простым поиском соответствия строк. Незнаю как это сложно технически.
Red Devils
Да, с аукционом беда. Из-за этого пришлось отказаться от мейловского перевода.
Можно ли получить разъяснение, планируется все-же такая возможность или нет?
Лично для меня (возможно я в меньшинстве) играть на EU сервере с переводом предметов / умений / имен монстров - полное мракобесие и единственное что сделало бы мою жизнь приятнее это исключительно переведенные тушки квестов, потому как по английски иногда затруднительно их прочитать с моим уровнем языка. (Особенно неприятен момент с умениями, т.к. тултипы меняются из патча в патч и уже сейчас по как минимум трем классам в вашей версии довольно неверных описаний умений / моменты с линками-аукционами-плагинами. Все это не в упрек команде, я воистину ценю ваш титанический труд.)
Спасибо заранее за пояснение.
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Нет, это не планируется - у нас недостаточно людей для того чтобы перебрать пол-миллиона текстов. Если Шеоран так уверен в сказанном - он этим и займётся (Тогда вам осталось ждать всего пару-тройку лет)
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Я передал ваше предложение программистам, они рассмотрят его.
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
От мейловского перевода? Если вы про наш русификатор, у нас не только он, но и 42% всех новых текстов.
Летописец Чертогов Ночи, Пламя Анора
Ну это мой косяк, Коралан прав совершенно. Ранее мы думали над этим, но на данный момент итак проблем хватает.
Thurin/ Captain/ Flame of Anor/ РУСИФИКАТОР: translate.lotros.ru
Здесь и сейчас я один раз приведу несколько важных фактов, на которые нужно обратить внимание, и которые, может быть, мы упустили при описании. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с ними.
1. В настоящий момент оба компонента русификации - программа и сам перевод - находятся в стадиях соответственно разработки и активного тестирования; это подразумевает, что в обоих компонентах совершенно точно присутствует немало ошибок, которые частично нам известны, частично - нет.
Для того, чтобы наибольшее их число было обнаружено и исправлено мы открыли доступ для всех, кто готов принять в этом процессе участие.
Успех любого некоммерческого проекта - мы тоже волонтёры - зависит от поддержки игроков.
Если вы не готовы к встрече с недоработками и ошибками - пожалуйста, воздержитесь от использования русификатора на некоторое время вплоть до наступления более приемлемых для вас обстоятельств.
2. Да, мы по-прежнему планируем предпринять определённые шаги для того, чтобы исправить некоторые известные проблемы или привести к минимуму их влияние, например, такие как поиск по аукциону или отображение названий вещей в чате.
Исследование проблемы, поиск, принятие и реализация решения занимают некоторое время - это не происходит мгновенно, бывает, что не происходит и за неделю.
Такая ситуация обусловлена в первую очередь тем, что мы не имеем доступа к ресурсам официальных разработчиков, и вынуждены искать обходные пути, но при этом стараться учитывать интересы игроков.
Кроме того, мы занимаемся этим в доступное нам время - но дело не стоит на месте, нужно только набраться терпения.
3. Мы распространяем программу и патчи русификации только посредством сайта http://translate.lotros.ru/ - никакие другие источники, кроме этого, не гарантируют безопасность ваших персональных данных.
Мы все живём в одну и ту же цифровую эпоху, вокруг полно мошенников - не дайте себя одурачить.
4. Несмотря на наши призывы, откликнулись немногие - из них активно занимаются переводами единицы. Тем не менее мы почти подошли к тому, чтобы заняться даже переозвучкой; на данный момент переведено около половины текстов, появившихся со времени Update 13. Если вы готовы содействовать или знаете кого-то, кто готов - помните, нам всё так же нужны переводчики.
Страницы