В этой теме вы можете описать свои впечатления от русификатора и задать свои вопросы напрямую разработчикам , однако, все ошибки в переводе и ошибки технического характера присылайте на сайт разработчиков в баг-лист.
Скачать русификатор можно только с сайта разработчиков - http://translate.lotros.ru/
ВНИМАНИЕ : За русские линки в чат разработчики НЕ БАНЯТ. НЕ БАНЯТ. Они банят только за спам в игровых чатах и оскорбления. Так что причин бояться скачивать русификатор нет НИКАКИХ.
F.A.Q.
1. Вопрос: -Ваш русификатор официальный?
Ответ: -Нет, он неофициальный, а разрабатывается он командой энтузиастов.
канале есть те, кто могут отправить на Вас жалобу в техподдержку.
2. Вопрос: -Где можно сообщить об ошибке в переводе/технической ошибке?
Ответ: -Написать о ней можно в соответствующей теме.
3. Вопрос: -Не получается скачать русификатор, что делать?
Ответ: -Зарегистрируйтесь на сайте.
4. Вопрос: -Не приходит письмо с подтверждением на почту.
Ответ: -Попробуйте зарегистрировать аккаунт Яндекс.Почты.
5. Вопрос: -Как часто будут выходить патчи?
Ответ: -По мере перевода новых текстов, предположительно, каждые 10% мы будем выпускать новые патчи.
6. Вопрос: -Сколько человек в вашей команде?
Ответ: -4 программиста, 7 постоянных модераторов-переводчиков, и также сменяющаяся команда переводчиков в районе 9 человек.
7. Вопрос: -Сколько стоит ваш русификатор?
Ответ: -Он бесценен, но распространяется бесплатно.
8. Вопрос: -Пробовали ли вы связаться с разработчиками игры, чтобы сделать его официальным?
Ответ: -Мы уже связывались, положительных результатов нет и не будет. Почему ЛОТРО никогда не будет прежним - читайте в этой теме.
9. Вопрос: -Как можно помочь переводу?
Ответ: -Подробное объяснение можно прочитать тут.
А запускать надо чисто с лаунчера вашего или можно со стима запускать? Уже пропатченный клиет.
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Всё запускается с лаунчера русификатора. Если у вас возникла проблема - пишите о ней в баг-лист.
Пропатченный клиент можно запускать и без нашего лончера, но есть минусы: клиент игры может и обязательно будет периодически проверять на целостность свои файлы; в ходе такой проверки он, скорее всего, заменит пропатченные файлы на оригинальные - частично или полностью - что, соответственно, вернёт в игру английский язык.
Этого можно избежать, если использовать специальные аргументы для его запуска - именно так запускает его наш лончер.
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Тысяча скачиваний! http://translate.lotros.ru/news/19-tysjacha-skachivanii-rusifikatora.html
Летописец Чертогов Ночи, Пламя Анора
Уже 2000+ скачиваний)
Thurin/ Captain/ Flame of Anor/ РУСИФИКАТОР: translate.lotros.ru
Недобитый романтик
Появился вот какой вопрос: а как русификатор работает с плагинами?
В частности Сонгбук?
Если создаются абс файлы, они должны быть на русском или английском языке?
•А сам я по натуре добряк, умница, люблю стихи, прозу, музыку, живопись, рыбную ловлю люблю. Кошек, да, я кошек люблю.
Пожалуйста, воздержитесь от комментирования всех тем подряд, если вам нечего сказать по делу.
~Гилнаурэ
Будете проходить мимо,не стесняйтесь проходите)))
Великий мастер переводов, Герой Северного нагорья
Русификатор не работает со многими нелокализованными плагинами. В данный момент, наша команда также занимается переводом особенно востребованных плагинов, скачать их можно во вкладке "Плагины" на нашем сайте. Если вы хотите чтобы мы локализовали какой-то определённый плагин - напишите свой запрос как "Ошибку перевода", с указанием причин - почему мы должны перевести этот плагин и отправьте запрос в "Баг-лист"
Можно ли интерполировать в новый русификатор старые переводы из битв? У Амартрауга они какое-то время работали, пока обновление их не прибило. Как понимаю, готовить переводы не нужно, они уже есть.
Летописец Чертогов Ночи, Пламя Анора
А подробнее можно? Мы базируемся только на переводе от Mail.ru и на своих собственных силах. Ничего не слышал о том, что кто-то переводил новые битвы до нас.
P.S. Проще перевести заного, чем разбирать старый русификатор, доставать оттуда тексты, потом фильтровать их и, тем более, переносить в нашу базу. Вы не представляете, насколько это бесполезно и трудно.
Thurin/ Captain/ Flame of Anor/ РУСИФИКАТОР: translate.lotros.ru
Страницы