Друзья, в этой новости — немного информации от команды энтузиастов, занимающихся русификацией LotRO. Переведено уже около 40% строк текста и началось открытое тестирование.
Как водится, передаём слово Коралану, координатору проекта:
Уважаемые читатели! Не так давно мы рассказали вам о готовящемся проекте русификации всеми нами любимого ЛОТРО, осуществляевомого командой энтузиастов. В их намерениях перевести весь новый контент игры (вся старая русификация от mail.ru, включая озвучку, карты, имена, названия предметов уже перенесена в русификатор). На данный момент переведено уже больше трети всех новых текстов и локализованы почти все новые карты игры.
Уже создан и находится в открытом доступе лаунчер локализованной версии игры, который может скачать любой желающий, ссылку на него вы можете найти на сайте переводчиков - http://translate.lotros.ru/ (link is external)
Сейчас локализаторам требуется помощь в тестировании нового контента и исправлении ошибок, всю подробную информацию вы можете найти на их сайте. Также ведётся набор переводчиков, желающих помочь перевести или даже озвучить новый контент.
Забанить в игре могут только если линковать русские названия вещей в какие-либо чаты, поэтому, будьте осторожны и не линкуйте "Хлеб Третьей Эпохи" прожорливым хоббитам в чат.
P.S.Команда локализаторов также начала переводить плагины.
Все свои впечатления и вопросы разработчикам вы можете задать в данной теме на форуме - http://lotro-mindon.ru/forum/novyy-rusifikator-lotro
Вот здорово! Скажите а можно как то посодействовать созданию русификатора? Кстати наверное треть игроков даже не знают об этом сайте, а он невероятно облегчает некоторые моменты игры).
Все подробности здесь - http://translate.lotros.ru/pages/accept.html (link is external)
Всё поставил, всё работает, переводчик Коралан мне помог с этим большое спасибо, всем советую!!!!
Спасибо в первую очередь нужно сказать нашим замечательным переводчикам и программистам!)
Положительная новость,хочется что бы ни что не помешало нашим переводчикам довести начатое до конца.
вы бы хоть своих участников притормозили, или "доброжелателей".
а то вчерашний спам на русском в ворлде на Лау с приглашением принять участие в озвучке русификатора окажет медвежью услугу.(не запомнил ник, помню только содружество "Северный альянс")
Это не наш участник и не переводчик, просто была просьба написать об этом. Спамить никто не просил, это личное дело каждого. Если вам не нравится - никто не запрещает вам занести в ЧС данную личность.
проблема не в "нравится/не нравится", а в том, что данная модификация все же запрещена правилами игры.
несмотря на то, что разработчик достаточно лояльно отнесся к русификатору, они отдельно также сказали, что не стоит о русификаторе лишний раз распространяться на серверах.
Ну, решения банить или нет принимает разработчик. Также как решение предложить людям написать или нет принимаем мы.
Довольно спорить.
вы всегда так резко и не совсем нормально реагируете?
да кто спорит? я всего лишь обратил внимание, что возможно не стоит лишний раз провоцировать разработчика, да и предлагать писать что-либо кому-либо в ком не очень уверены надо тоже осторожней.
и если вы не понимаете, что спам на русском языке в ворлдчате (а серии по несколько сообщений подряд иначе назвать сложно) оказывает вам медвежью услугу, то нет проблем, продолжайте в том же духе.
Есть такое дело. На Ландровале, правда, более тонко порекламировать получилось. Не без изящества даже. Но раздражение вызвало.
На Ландровале писал только я и только один раз. Если вас раздражает одно сообщение... комментарии тут излишни.
За русификатор и двор стреляю в упор?
Передёргивать
картыфакты тоже уметь надо, господин Koralan. Уверен, что вы проявите стойкость и на появитесь в чате более.Предупреждение висит как в теме с русификатором, так и в самом лаунчере. Никото не сможет запретить людям распространять инфу, в любом случае, не думаю, что сообщения в русском чате на русском языке кому-то нужны. Другое дело - ворлд. Гоните и насмехайтесь на теми, кто дерзнул в ворлд отписать. К таким личностям мы не имеем никакого отношения. Надоели? ЧС всегда есть.
Замечательный русификатор. Спасибо всем кто его создавал!) Так приятно окунуться в русское Средиземье)
А Бинго Бофинга кв так и не перевели :)
Всему своё время - мы только месяц работаем над русификатором) Это только ОБТ)
Спасибо за работу! Было бы классно иметь отдельный руссификатор для интерфейса/скиллов/предметов...;)
Пожалуйста, прежде чем писать - прочтите тему на форуме, там в комментариях этот вопрос разобран)
Боженька ты мой, какие же вы все молодцы!!! Играла 7 лет на РУ, пробовала играть и на глобале. Но уж больно для меня некомфортно всё на английском,последнее время захожу только дома проплачивать, не могу вот так просто расстаться со Средиземьем. Вот хорошо, что решила заглянуть сюда - тут такие хорошие новости,да не просто хорошие - отличные!! Ребята, дорогие, спасибо вам огромное! Ваш труд действительно бесценен!
Бегу регистрироваться на сайте и скачивать лаунчер ) Единственный вопрос - куда именно он установится? Или там можно будет самой выбрать место, а если так, то какое?
P.S.Да, и кстати, у меня установлено уже две версии - стимовская и обычная. Удалять какую-то из них? или можно оставить?
Ещё ПыСы: всё,нашла там инструкцию, сорь! ))
Господа! Смотрю на то, что вы делаете и мне хочется аплодировать вам стоя!Спасибо за это!
По поводу аукциона, кто не может пользоваться поиском, не зная английского названия. В лаунчере русификатора есть возможность запускать оригинальную версию. Перед тем, как сесть за квестики, я захожу на своего гнома-торговца. Покупаю-продаю (и немножечко пою :D ), а потом запускаю версию с переводом и иду на основного персонажа.
P.S. Мне тут говорят "непонятно", поясню. При перетаскивании переведенного предмета в строку поиска - вы ничего не найдете, поэтому для купли-продажи запускаю без перевода.
Спасибо Вам за ваши труды, просто многие и я в том числе не в состоянии этим заниматься, по причине лени, незнания и равнодушия. Я не пользуюсь русификатором, потому что 5 лет в игре и новые локации я определяю по стрелочкам и забег между ними. Ну если в концовке вы сделаете Мордор и всё , что с ним связано я обязательно скачаю и буду благодарен Вам. Спасибо ещё раз.
Тестирование идёт нормально, вылетов не замечено. Нашёл пару недочётов:
- в настройках интерфейса есть не переведённая строчка
- а так же в каждой из веток талантов есть 1 не переведённый талант (как минимум у барда)
Как пожелание, можно ли добавить экраны загрузки в чуть большем разрешении?
Хм-хм-хм. В настройках интерфейса непереведённую строчку нам уже присылали вроде, мы исправили - в следующем патче всё будет. Но вы всё равно в баг-лист пришлите ошибку, если это другое. Таланты мы активно добиваем, всё тоже будет в следующем патче. (Дата выхода патча - ближайшее время, скорее всего, в этом месяце)
Заменить все экраны загрузки или только определённые? А разрешение тут не причём - все экраны стандартного для загрузочных экранов ВКО разрешения, проблемы могут быть только в качестве самой графики на картинке. Если вы об этом, то напишите, пожалуйста - какие экраны низкого качества, мы подумаем что можно сделать.
Ну и замечательно и Слава Богу
Наверное, и я попробую поставить это дело, но уже летом. А то шастать каждый раз в перевод наследий надоедает.