Дороги сплетаются, дороги расходятся

Уважаемые читатели! Сегодня у нас для вас две новости — в лучших традициях хорошая и плохая. Какой каждая станет для вас — мы предлагаем выбрать самостоятельно.

Во-первых, по приглашению Куберы, того человека (енота?), который сделал возможным жизнь проекта русификации, произошло слияние серверов Дискорда — их и нашего. Определённый период новости будут появляться и там, и там (примерно неделю), и мы рекомендуем всё же постепенно перебираться сюда: https://discordapp.com/invite/UT42DZa

На основном канале сервера действуют наши обычные правила вежливости в общении, и там мы готовы помогать с вопросами и предоставлять информацию об игре в пределах наших сил, но также есть и канал для тех, кому любые правила претят :)

Во-вторых... За дальнейшие строки я, Гилнаурэ Землеройка, лично приношу извинения, однако и моему терпению пришёл конец. При всём негативном отношении идеологов русификации лично к Дозорным мы добавили блок с информацией о проекте на главную страницу Башни, на форуме была соответствующая тема, несколько раз делались новости. Мы, Дозорные, никак не касались проекта и не лезли в его дела. При предложении Куберы о слиянии серверов мы всё так же не трогали проект (я лично это гарантирую), на их сервере готовы были предоставлять на отдельных каналах новости и поддержку игрокам в пределах наших сил, и ЕДИНСТВЕННЫМ условием МОЕЙ комфортной работы было наличие элементарных правил вежливости (абсолютно идентичных тем, что действуют в Башне) в ОДНОМ основном чате, где, собственно, и должно было проходить обычное общение. Однако в очередной раз получив ведро помоев и хамства от «официальных представителей» и «координаторов проекта» русификатора — на ровном месте, без малейших предпосылок, даже моим терпению и лояльности пришёл конец. Я больше не готова быть представителем Башни, как-то с ними контактировать и что-то пытаться сгладить. Другие Дозорные и подавно на это не пойдут.

Я лично приношу извинения тем игрокам, кому моё решение принесёт дискомфорт. Однако я удаляю блок с информацией о проекте неофициальной русификации и закрываю их тему с обсуждением. Авторы всех дальнейших вопросов о русификации будут получать ссылку на их сайт без каких-либо комментариев или помощи. Я лично не готова больше идти на уступки и нормально относиться к совершенно неадекватным людям. Ещё раз — мне жаль доставлять неудобства тем, кто привык в Башне находить всю информацию, однако тот же русификатор без проблем находится и через поисковики. При всём моём личном уважении к проекту, за который они взялись (да, даже с поправкой на нарушение правил) — мы, Дозорные, также приносим пользу сообществу русскоговорящих игроков, и также делаем это на добровольных началах. Уважения и благодарности мы заслужили не меньше.

Мне крайне жаль, что хорошая, в общем-то, идея Куберы о том, что хватит русскоговорящему сообществу раскалываться и дальше, привела к такому результату — но помните: у каждого есть гордость и те границы, за которые он не пойдёт. Башня — это не только место появления новостей о профилактике и никому не нужных фестивалях, ну и бесполезных переводов патчноутов. Это ещё и уютная, домашняя атмосфера для сообщества игроков (да, LotRO — одна из самых добрых игр в плане сообщества). Если для кого-то понятия уюта и дома отличаются — жаль, но нам с вами совершенно не по пути.

Ещё раз обратите внимание, что последние абзацы написаны лично мной, Гилнаурэ Землеройкой, и содержат моё видение ситуации. За выходные (процесс слияния начался в субботу) я тщательно обдумала эту ситуацию и своё решение, и считаю их оптимальными. И я имею полное на это право — я достаточно сделала и для Башни, и для игроков за семь лет игры. Помните — даже в интернете, где никто не знает, что вы — кот, землеройка или ещё кто, стоит соблюдать достоинство. Здесь вы тоже показываете своё лицо.

Текст этой новости прошёл традиционное утверждение у остальных Дозорных и не вызвал у них возражений.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 13 Май 2015 - 04:11
Сообщения: 4

Вот вы написали такой комментарий, а лично вы, можете сказать, в каком месте было хамство?

Нет на сайте
Зарегистрирован: 9 Июн 2015 - 08:26
Сообщения: 26

Как человек, не имеющий никакого отношения к переводу, русификатору, миндону и дозорным, скажу: со стороны все это смотрится очень смешно и нелепо, просто Дом-2, детский сад трусы на лямках.

P.S. Припев "ЗОЖ" Ленинграда очень хорошо вписывается в тему!

Нет на сайте
Зарегистрирован: 13 Май 2015 - 04:11
Сообщения: 4

Два момента!

1. Дозорных пригласили на бывший (уже) канал локализации перевода, а не к Дозорным пришли, это важно!
2. Никто не спросил мнение других жителей этого канал.

Весь сыр бор только от этого.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Судя по тому, что Башня молчит, Валя говорит правду.
Ну и лично мое мнение вырисовывается по происходящему.

Аватар пользователя Хильд
Нет на сайте
Дозорный
Зарегистрирован: 9 Окт 2012 - 09:30
Сообщения: 554

Так отвечать вроде и нечего. Ну да, пригласили, в первом посте так и написано. Насчет спросили ли других - откуда ж нам знать?

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Там в верхних комментах слишком много эмоций, честно говоря, не представляю, что ...кроме... могло это вызвать.
---
На второй вопрос здесь, видимо, хотят услышать Землеройку.

___

Не, ну я всё таки осмелюсь! а то чо я тут пришол!

Хильд, каким образом вы влияли на перевод и не было ли среди ваших знакомых попыток унижения именно по знанию английского?

Аватар пользователя Хильд
Нет на сайте
Дозорный
Зарегистрирован: 9 Окт 2012 - 09:30
Сообщения: 554

Ну, по части меня я ответить могу четко: никогда ни с одним переводчиком кроме как в Башне не общалась, переводом не интересуюсь, в дискорде не сижу, советов не даю.
Что касается унижения - вопрос субъективный. Смотря что считать унижением. Одному укажешь на ошибку - он ее исправит, а другому - он решит что его унизили.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Простите, я пока не знаю, что ответить, другая сторона молчит же.

Аватар пользователя Хильд
Нет на сайте
Дозорный
Зарегистрирован: 9 Окт 2012 - 09:30
Сообщения: 554

Да я в общем и не жду ответа))) вы спросили, я ответила.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

А впрочем, есть что ответить. Мне тут подсказывают, что вы хотели ЛЮБОГО обсуждения на сервере, это правда?

Откуда она вообще, жажда власти?)

Аватар пользователя Хильд
Нет на сайте
Дозорный
Зарегистрирован: 9 Окт 2012 - 09:30
Сообщения: 554

Простите, не совсем поняла вопрос. Что значит - мы хотели любого обсуждения на сервере? Обсуждения чего и на каком сервере?

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Говорят, что вы хотели согласования. Ну вот просто согласования, как в комсомолии. Прежде чем.

Аватар пользователя Хильд
Нет на сайте
Дозорный
Зарегистрирован: 9 Окт 2012 - 09:30
Сообщения: 554

Мы никогда и ничего не хотели от команды локализации. Совсем. Общего дискорда мы тоже не хотели. Но когда нам предложили их слить, мы решили что идея разумная и ответили - да, согласны, если в основном канале будут действовать правила культурного общения. Вот и все. Никакой комсомолии, никакого согласования.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Дек 2015 - 19:01
Сообщения: 20

Добрый день! Хотел бы высказать свою точку зрения, как наблюдатель со стороны.
Поверьте, я читаю все русские сайты по лотре (включая Гоху). И очень благодарен, как дозорным, так и команде переводчиков!
Со стороны, я наблюдаю уже достаточно долгое время и не мог не заметить, что Coder действительно недолюбливает Землеройку, но мне кажется это их личное дело.
А вот по поводу объединение каналов… В 2011 году, я был лидером небольшого содружества в лотре и как-то поднял вопрос об объединение с другим таким же небольшим. Но многие офицеры были против и объединение не состоялось. Я это к тому, что такие вещи не должен принимать один человек, а нужно советоваться со всеми участниками!
Ну и последнее, это какое-то фантастически некрасивое поведение Kubera. Не знаю, зачем он так себя ведёт, но его это не красит и читать его комментарии уже противно. Ну разошлись и разошлись, каждому своя дорога, зачем же столько гадостей? Причем как здесь, так и на сайте http://translate.lotros.ru/ Складывается впечатление, что человек куда-то скатывается не на ту тропинку (((

Аватар пользователя Оиген
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Май 2015 - 13:41
Сообщения: 39

Извиняйте, не удержался, такая ж Санта-Барбара.

Землеройка прямо назгул, объявившийся вдруг в Шире,
Часть народу тут же хнычет мол "боимся" и "не надо!"
Вид зверюги слишком страшен, никого нет жутче в мире,
Оставляя крошки кексов, пронесется как торнадо,
поминай потом как звали(

Но другие смелы в брани! Восклицают "Не дадимся!
Что нам крошки, что нам Башня?
Мы без башни, что нам, плохо?
Кушать ж можно и не кексик,
а г-но, оно полезно.

Потому без Землеройки как-нибуть да обойдемся!"
так судили и решили.
А потом передралися и продались Саруману
хоть за грош, зато взял оптом.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Ох, отлично. Осталось дождаться ответа Землеройки, действительно ли она предлагала ввести на неподконтрольной ей территории неконституционную монархию имени себя? Гилнаурэ, с вами такое бывает, признайтесь? Только честно! (и да, хоть и очень люблю зверюшку, но наблюдал подобное еще на оффсайте).

Аватар пользователя Халберт
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Фев 2014 - 09:08
Сообщения: 142

Господи, люди, ну вот может не надо скатываться до откровенного поливания друг друга?
Обращаюсь не к Дозорным (ибо не занимаются тут этим), а "сочувствующим" с обеих сторон

Смотреть, как господин Оиген пишет стихотворение о говне, которое по его замыслу кушают переводчики, а следующим сообщением господина Маглонда видеть обвинения Землеройки в диктатуре - это уже перебор по моему!

Насколько я смог разобраться в ситуации, цепь событий следующая:
1. Кубера (он же Енот если не ошибаюсь) предложил Дозорным объединить сервера Дискорда групп Башни и Лотротранслейт
2. Дозорные данное предложение приняли, выдвинув ряд требований в процессе слияния о правилах модерирования
3. Кубера согласился с требованиями, однако не сообщил о слиянии коллективу, работающему над переводом (очевидно на тот момент он не видел ничего страшного в изменении структуры сервера Дискорда)
4. После слияния коллектив переводчиков почувствовал себя поставленными перед свершившимся фактом, и именно то, что решение было принято единолично и что после слияния они утратили (по их ощущениям) независимость и самостоятельность послужило как понимаю весьма нервной реакции на событие.
5. Дозорные были (неприятно) удивлены реакцией коллектива Лотротранслейт и как опять же предполагаю, обратились к Еноту с вопросами.
6. Енот попытался поговорить со своим коллективом, причем скажем так весьма резко, что привело к ссоре между ними, которая задела и Дозорных.
7. Дозорные принимают решение прекратить дальнейшее сотрудничество с Лотротранслейт, о чем сообщают в новости.
8. Дальнейшее развитие событий, которое можно описать - эмоциональная реакция на произошедшее.

Буду рад, если меня поправят

Нет на сайте
Зарегистрирован: 13 Май 2015 - 04:11
Сообщения: 4

Котэ, ты всегда был адекватным вот точка в точку описал

У меня от всей этой ситуации сердце кровью обливается, я слишком все в последнее время близко принимаю.

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

Котэ, вы это прекратите! Вашу профнакладку. Попросите у Землеройки табличку [сарказм]. (а если вы с сарказмом написали свой коммент, передайте её мне)

Видимо с п.2 все началось, спс за пояснения.

Аватар пользователя Оиген
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Май 2015 - 13:41
Сообщения: 39

Что ожидали стороны, устраивая ради публики сцены, а не разбираясь приватно? Что публика молча поаплодирует? Да счас XXI век, интерактивное шоу, потому реплики и гнилые яблоки из зала и доносятся до актеров в ТВ ящике. Насчет г-на - да, люди, гордо отстаивающие свое право на письменный мат в повседневном, а не экстремальном общении, вызывают у меня именно такое чувство - что они воюют за право испражняться в чат. То с какой легкостью переводчики стали сдавать друг друга и обливать грязью после полугода совместной работы - тоже впечатлило.

Аватар пользователя Халберт
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Фев 2014 - 09:08
Сообщения: 142

Мне всё же кажется, что причиной неприятия правил Башни был совсем не запрет на мат, а сам факт того, что Башня появилась на сервере Дискорда переводчиков. Другими словами, что бы Землеройка не сделала бы, это было бы воспринято в штыки.
То что переводчики перегрызлись с Миндоном и между собой - это конечно грустно.
Но вот то что вы умышленно написали стихотворное испражнение, ставя целью оскорбить и унизить группу людей, делает вас как минимум не лучше их. А если окажется (как всегда и бывает) что всё не так однозначно и что часть людей с Лотротранслейт пострадали вообще незаслуженно (что я вполне допускаю), то ваш пост получится поспешной глупостью.

Именно поэтому я и пишу, что не нужно впадать в крайности. Миндон и Лотротранслейт - последние островки общения русскоязычных игроков Лотро. Других новых не будет. Давайте что ли беречь их, ну или хотя бы не пинать лишний раз.

Аватар пользователя Оиген
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Май 2015 - 13:41
Сообщения: 39

Странно что у Вас по первости ассоциации от склоки были вполне похожи: Халберт 25 октября, 2017 - 14:58"Напомнило старый анекдот, но приведу более мягкую цитату из мультфильма "Мыльная опера" ("Смешарики"): А вам не кажется, что мы оба остались при своём, однако при этом наелись мыла?""
Унизить группу переводчиков больше, чем они это сделали сами публичными разборками, уж точно не сумею (да и не хочу). Про свое отношение к защитникам права на мат написал.
С Землеройкой общался еще в "Звеньях Ангайнор" в 2010 году, теперь с ней в одной ги на Ландровале уже пару лет - крайне сложно поверить в ее некие зловещие планы абсолютного доминирования на чужом канале, человек весьма отзывчивый и доброжелательный. Чтобы ее так допекли, повод должен быть весьма серьезен. Впрочем и ей не стоило эту тему сразу выносить на обсуждение посторонним, делать в новостях. Хотя бы выждать недельку, пока страсти улягутся, после, если стороны не примирятся, разойтись нейтрально,без взаимных манифестов, довольно было бы отписки в теме про локализацию.

Аватар пользователя Халберт
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Фев 2014 - 09:08
Сообщения: 142

Ну первая реакция на новость в духе "Мы тут переругались и спешим вам об этом рассказать?" может быть выражена одним словом - зачем?
Так что соглашусь, наверно не стоило вообще это поднимать.
И за Башню, и за переводчиков лучше слов говорят их дела. А внутренняя кухня, иногда лучше её не знать(

Аватар пользователя Оиген
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Май 2015 - 13:41
Сообщения: 39

Меня больше умилила Ваша реакция) Сперва припомнить применительно к ситуации старый анекдот о поедании г-на без всякой выгоды исключительно ради процесса, а когда другой восхитится "мол замечено в точку!" и использует сравнение в шутливом недостишке - мол могли кушать кексики с Землеройкой, а стали ее выгонять и накушались г-на" - прибежать возмущенно во всем белом) Забавно, да)

Аватар пользователя Халберт
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Фев 2014 - 09:08
Сообщения: 142

Ну вот и замечательно, что я вызываю у вас умиление, ваше "творчество" же у меня подобных чувств не вызвало

Аватар пользователя Оиген
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Май 2015 - 13:41
Сообщения: 39

Котики всем нравятся)

Аватар пользователя Арисса
Нет на сайте
Зарегистрирован: 15 Май 2015 - 16:55
Сообщения: 3

kubera Да, очевидно, что будет две версии.

На самом деле, это хорошая новость. Какая еще игра может похвастаться тем, что у нее целых две фанатских версии перевода? Уверена, что перевод от Куберы и Миндона привлечет дополнительную аудиторию в игру, которую все мы так любим. Даешь больше переводов, хороших и разных)
Но даже если это будет, например, все тот же перевод от команды Транслейта (потому как он, как справедливо было замечено, принадлежит всем и никому), но с новым, еще более удобным и красивым лаунчером - тоже здорово. Все мы помним, как помещали файл русификации ручками, а тут и лаунчеры на выбор. В общем, отличная новость)

Нет на сайте
Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 58

По первому дню обсуждения и чтению комментов: Башня - 49%, ориджин песочница - 51%.
Никого ни к чему не призываю, просто читаю и слушаю.

Аватар пользователя Frantin
Нет на сайте
Зарегистрирован: 5 Ноя 2015 - 18:12
Сообщения: 0

Вы перечитайте внимательно как Землеройка написала своё обращение к играющей публике.
Сколько там пафоса и детской обиды. Почему-то я не очень удивлён, что не все горят желанием тесно общаться с ней.

Аватар пользователя Рагнар
Нет на сайте
Зарегистрирован: 30 Ноя 2015 - 14:06
Сообщения: 4

Вернусь к переводу не всё переводится правильно много ошибок, мне иногда кажется что не русские переводят игру

Страницы

Тема заблокирована