После долгих праздников и борьбы с музыкальными терминами мы рады представить вам перевод второго дневника разработчиков из обновления 22. Композитор Билл Шампейн рассказывает про процесс создания фиделя — нового музыкального инструмента.
Да-да, мы знаем, что он похож на скрипку, все называют его скрипкой и, скорее всего, продолжат так делать! Но тем не менее это именно фидель, средневековый струнный смычковый инструмент, схожий с современной скрипкой, но с более длинным и углублённым корпусом (иногда 8-образным), 3-5 жильными струнами (у фиделей в Средиземье их по четыре) и листовидной колковой головкой с фронтальными колками (у нас они будут отличаться в зависимости от типа фиделей).
Кстати, у автора блога, из которого взят скриншот, есть несколько видео с тестированием звучания фиделей:
Ещё один неплохой пример можно посмотреть в записи Понтина Финнберри:
P.S. В «Хоббите» гномы играли на шести видах инструментов: Кили и Фили — на фиделях, Дори, Нори и Ори — на флейтах, Бомбур — на барабане, Бифур и Бофур — на кларнетах, Двалин и Балин — на виолах «в рост гнома», а Торин — на арфе. Из всего этого у нас пока нет виол — к вопросу о таинственном лесном инструменте.
Владыка клыкастых
Читаю название - вспоминаю Кубу.
Почему фидель-то, если фиддль?
А инструмент клёвый! Хотя звучание лечащих умений довольно мрачное, навевающее лёгкую тревогу, как при просмотре триллеров. Оценил.
Черничная Землеройка
Ну потому что даже поисковики говорят, что на русском языке есть инструмент, который называется фиделем (хоть большинству это слово напоминает имя :D). А фиддл (и фиддль) - прямая калька с английского, да и встречается реже.
Называйте скрипкой и не мучайтесь деталями :)
Недобитый романтик
Сразу шутка вспомнилась:
— Мама, как пишется флЯкончик или флЮкончик?
— Пиши пизирек и ложись спать!
:)
Маэстро, Weatherstock Bard
Ученическая скрипка пока не вдохновляет от слова совсем. Хуже пибгорна, прости Эру))
Великий мастер перевода, Weatherstock Bard
В некоторых песнях звучит идеально.
Щедрая душа, Любитель неописуемого
Фиддль- это скрипка.Как хорошо сказала одна известная в этих ваших интернетах особа: "на скрипке играются серьезные классические произведения. Как только на ней начинают играть народную музыку, она тут же превращается в фиддль". Низкая подставка встречается на скрипках некоторых итальянских мастеров, а меньший просвет между грифом и струнами- тем более не аргумент, учитывая разнообразие скрипок и производящих их стран, фабрик и мастеров. Русскоязычное название "фидель" пришло к нам от западнобелорусских путешествующих (бродячих)евреев-музыкантов. Но что более интересно, глагол "to fiddle" означает буквально мошенничать. Не беря во внимание, например, хоббитов, занятное совпадение, не находите?
Подмастерье Башни, Мастер переводов
Открываем толковый словарь Longman. Видим синонимичность слову violin, но ни слова о фиделях.
Открываем толковый словарь Oxford. Видим синонимичность слову violin, но ни слова о фиделях.
Открываем двуязычный словарь Lingvo. Видим перевод "скрипка", но ни слова о фиделях.
Забиваем, на худой конец, в Google Translate - попробуйте спрогнозировать результат.
Находим в русской википедии статью про фидель, открываем ее на английском и выясняем, что фидель по-английски - vielle.
Фантазия - очень плохое качество для переводчика. Переводить нужно то, что написал автор.