Друзья, не так давно на нашем форуме kubera высказал теоретическую заинтересованность в продолжении дела русификации LotRO — по его словам, практические навыки имеются. С его сообщениями можно ознакомиться на форуме.
По просьбе мы создали опрос, чтобы увидеть — насколько текущее русскоговорящее сообщество игры готово помочь в дальнейшей русификации — тестировщиком, переводчиком или ещё как. Пожалуйста, заполните эту форму: https://goo.gl/forms/7bAWe7C3KYgJPSbz1
Опрос будет длиться неделю, результаты доступны сразу всем по ссылке.
P.S. Дозорные напоминают, что вообще-то русификация, как и другие подобные модификации клиента, запрещены правилами. Но если соблюдать определённые меры предосторожности, то использовать её можно — на свой страх и риск, само собой.
Житель Лихолесья
Радует что не только меня интересует русификатор.
Не, такой русификатор не нужен, пусть люди английский язык учат. Или официальный запиливайте.
Житель Лихолесья
,,Лично тебе не нужен" и ,,Вообще не нужен" разные вещи.
Объективно, без квестов он действительно нафиг никому не нужен. А переводить квесты вы будите до следующей ММО про Средиземье.
Летописец Чертогов Ночи, Пламя Анора
Огорчает, что все-таки нашелся "умник", который запилил в опросную форму свои нелицеприятные мыслишки.
P.S. Те, кто говорит, что нужно учить английский, и что им русификатор не нужен... Так не помогайте, не пользуйтесь. Я живу в Российской Федерации и мне хотелось бы, чтобы я пользовался своим родным языком, к тому же этот русификатор привлечет много людей, которые в силу отвращения к языку или его незнания забросили проект.
Медведь-кексикоед
Просьба к комментаторам быть более вежливыми. Личное дело каждого учить или не учить английский.
P.S. Это относится к удаленным комментариям в этой ветке, а не к исходному.
Странствующий бездарь
подполье) явки и пароли)аресты мордобои)))
Житель Лихолесья
Мы могли бы служить в разведке,
Мы могли бы играть в кино...
Очередная волна "бессмертного" ру? Ну кончился лотро по русски. Смиритесь и играйте( а кто-то учите) на английском.
Слишком глобальная и глупая затея. Русификатор- патч должен быть одобрен разрабами, т.к это будет считаться изменением игрового клиента. И даже если они это одобрят это, работы по русификации начиная с ТА( мэил не поделиться - удалили). Говорю что гиблое это дело. И даже если получится, то переводить все до актуального контента год ( при самом трудолюбивом подходе)
И даже если одобрят - тут кто-то про ненависть к английскому высказывался? А переводит профессионально это требует навык...
Щедрая душа, Любитель неописуемого
То есть, я правильно понимаю ситуацию? На Миндоне Землеройка однозначно заявляла, что отношение разработчиков игры к русификатору негативное. Конкретных пожеланий не было, но смысл "на свой страх и риск" был очевиден. Так же, были неоднократные сообщения о банах игроков за его использование (и пусть речь идет о линках в чаты, но факт есть факт). И теперь всерьез идет обсуждение о возобновлении работы над ним. Я не очень хорошо читаю по английски, совсем плохо. На слух воспринимаю прилично, худо-бедно говорю, но читать на нем- не мое. Но Гугля и масса прочих компаний, имеющих переводчики, решила эту проблему давно. Каждый сам принимает решения о своей законопослушности. Выполнять или нет "Правила..." личное дело и риск каждого. Но то, что происходит сейчас имеет налет "сговора" и "группы лиц".
Мне кажется, имеет смысл возобновить работу с представителями разработчиков в плане легализации русификатора, прежде, чем приступать к таким
преступнымпровакационным действиям. "Драконзакон суров, но это закон"Черничная Землеройка
Разработчики однозначно сказали, что планов по русификации нет. И я не думаю, что изменят пользовательское соглашение (оно вообще же теперь от Daybreak Games, эти изменения - не просто правки, а куча юридических нюансов наверняка вроде "оповестить всех пользователей").
Если за десять лет не добавили плагинообразный способ перевода на другие языки (играют же самые разные люди) - ничего не изменится и дальше.
вообще не понимаю зачем снова поднимать эту тему - ведь уже давно тут была статья с подробными "почему не будет локализации",где всё популярно разжевали и в рот положили.Но снова те же "старые песни о главном" - и тут,и в стиме - "нужна локализация,не могу играть на инглише,но играю" и т.д. и т.п.Вам уже по-русски объяснили почему не будет этого,на английском даже это написано,что "запрещено" изменять игру.Но снова опросы,голосования...Уж после смены владельца и сокращения штатов сотрудников(а они наверняка были - это ж капитализм) тем более никто не возьмётся тратить кучу денег на пару сотен игроков время от времени посещающих игру.Есть масса игр,как оффлайн так и ммо,которые никогда не были локализованы,хотя этого достойны.
p.s.если уж взялись локализовывать,то делайте хотя бы это на notabenoid'е - там гораздо удобнее переводить,кто захочет помочь - зайдёт и переведёт хоть пару строк,предложив свой вариант.
Я за
Хранитель чудных мгновений
Да если ребята просто адаптируют старый русификатор под нынешнюю игру - это уже будет прекрасно! Первого перса качала так, второго уже с русификатором! Насколько же это приятнее!
А кто хочет учить английский, пожалуйста, ваше право.
Случайно зашел на миндон, а тут такое. Идея супер :) Есть знакомые, которые только из-за английского не могут начать играть...
Мастер переводов, Ещё-Один-Лунатик, Любитель неописуемого
Привет, Родж!
Жаль, что на Ландровале играешь
Привет, Арнэ :) Ну как играю, забегаю на недельку раз в несколько месяцев.
На основе имеющегося русификатора можно составить словарь для Промта имём, слов и словосочетаний и перевести всё остальное в полуавтоматическом режиме, ничего не надо переводить, достаточно найти хорошего программиста. А чтобы не было банов достаточно всем предметам вернуть английские названия, чтобы их никто в чат не линковал. Вообще у Миндона был багтрекер кривого перевода мыла, постепенно кривой перевод Промта можно было бы через него привести к нормальному виду. И не нужны никакие переводчики и ждать 5 лет перевода.
Черничная Землеройка
А я вот помню ещё времена, когда сочетание слов "Промт" и "перевод" вызывало безудержный смех.
Да-а, никакие переводчики не нужны, чего уж там!
Всё потому что по умолчанию машинный перевод происходит дословно по словам и из разных тематических областей (программа понятия не имеет о чем текст), поэтому я и написал что сначала нужно составить словарь слов и выражений, на который программа будет ориентироваться при переводе. В этом случае даже кривой перевод интуитивно будет понятен, и отредактировать самые нелепые моменты будет проще чем миллион строк переводить вручную. Мне кажется это лучше чем ничего. Хотя кому как. Я помню были времена не было электричества, - весомый аргумент, не правда ли, чтобы ничего не делать. Чего уж там, скоро люди вообще не будут нужны, за них всё будут делать отлаженные программы.
"промтовский перевод" потом снова нужно будет редактировать,а это будет то же самое,что и переводить заново - смотреть оригинальный текст и сопоставлять с тем,что напереводила машина,снова пользоваться словарями и т.д.Ничуть не меньше это будут по времени,чем начинать с нуля.Кто будет этим заниматься?Вы ж наверное решили,что кто-то другой пусть этим займётся,а я подожду пока переведут?Интуитивно машинный перевод будет похож на бессмысленный набор слов\фраз.
Меня английский вполне устраивает, т.к. я учился в английской школе 3,5 года, и сейчас изучаю программирование, а там без английского никуда) А квесты я никогда не читал даже на русском. Машинный перевод сейчас намного лучше чем 15 лет назад за счёт использования нейронных сетей, улучшенных алгоритмов и людей увлекающихся программированием.
Похоже с таким настроем с Миндона лучше уходить, пока не записали в американские шпионы. Можно еще Есина читать или Перумова, и считать, что это Толкин.
Властелин Теней Ангмара, Охотник за загадками
Перумов классный.
Черничная Землеройка
Еськова, может? Читать вообще вредно :)
Летописец Чертогов Ночи, Пламя Анора
Посмотрите трейлер The Middle-Earth: Shadow of War и Перумов как-то сам полюбится на фоне этого.
Житель Лихолесья
А мне не понравился The Middle-Earth: Shadow of War.Перевернули вселенную Лотры с ног на голову....Хотя графическая часть выглядит конечно шикарно.
Страницы