Уважаемые читатели (и писатели)!
Мы подвели итоги конкурса переводчиков. Было нелегко, потому что вы все — большие молодцы и видно, что очень старались. Выбрать из 41 участника трёх победителей оказалось тяжёлой задачей (с которой мы так и не справились, поэтому победителей по итогу получилось 4).
Итак, наши главные призы — любой передаваемый предмет из Лавки стоимостью до 500 турбинок — получают игроки с никами: Adorhelm, oddarmy, Тиа, Никс. Они же становятся обладателями титула Великий мастер переводов. Этим же титулом мы, кроме того, хотим наградить тех, кто перевел больше одной главы - Koralan, Lindolen, Quilanar, Герхалт, yaralav, Lyuero. Четырёх победителей прошу написать в личку Хильд и озвучить свои желания.
Всех остальных мы награждаем титулом Мастер переводов.
Все без исключения участники получают наши фирменные призы — домашних питомцев. Вы можете выбрать Суетливую мышку или Яркую певчую птичку. Поскольку участников достаточно много, а размножаются зверюшки не очень быстро, я заранее прошу прощения у тех, кому придется немного подождать.
Чтобы получить приз, необходимо написать в ЛС Хильд следующую информацию:
Для тех, кто не в курсе, поясню: предметы не передаваемые, так что отправить их по почте я вам не смогу, смогу только поставить своими руками. Встретиться лично с каждым я, к сожалению, также не смогу, поэтому прошу всех дать доступ к украшению дома персонажу по имени Hield и подробно описать место, куда вы хотите поместить зверушек (можно скриншотом). Напомню: мышка — большой настенный предмет, птичка — узкий предмет.
Ну и еще раз хочу от имени Миндона и от своего лично (эпос — моя любимая тема с самого основания Башни) поблагодарить всех, кто отдал свое время, силы и умения созданию этого перевода. Теперь наш Эпос — воистину народный перевод, и мы чрезвычайно этому рады! Спасибо вам!
З.Ы. Ваши переводы будут появляться в Башне постепенно по мере редактирования.
З.Ы.Ы. Поскольку история Кольца еще не завершена, со временем появятся и новые главы Эпоса. Если кто-нибудь из уважаемых переводчиков готов и впредь помогать нам с переводами, озвучьте это, пожалуйста! Мы будем очень рады и премного благодарны.
Я бы хотел уточнить.. помогать?) то есть вы и сами готовы русифицировать тексты игры?
Дракон Башни
Нет, мы сами не готовы русифицировать тексты. Дозорным-переводчикам вполне хватает работы по переводу новостей и патчнотов. Мы готовы сделать так, чтобы сделанный нашими помощниками перевод появился в Башне и его увидели все.
Мастер переводов
Уважаемый Дракон Башни!
Если команду Дозорных удовлетворило качество моего перевода, то я буду рада попробовать помочь с новыми текстами Эпоса. =)
Дракон Башни
Спасибо! Ваш перевод нас вполне устроил, записываю вас в потенциальные переводчики.
Великий мастер переводов
да, да готов переводить дальше)
пысы - мне ничего не надо ;) Правда.
Дракон Башни
Я смущена таким бескорыстием:) А за предложение помощи - спасибо, воспользуемся.
Мастер переводов
По мере сил и возможностей с удовольствием помогу с переводами, если Башню устроило качество.)
И отдельное спасибо за конкурс: переводить было в радость.))
Подмастерье Башни, Великий мастер перевода
Ух ты :)
Большое спасибо, Дозорные)
Аналогично - готова помогать с переводами дальше.)
Великий мастер переводов
Спасибо большое!
Правильно ребята тут пишут, что все это было в радость!
Как и многие, готова помогать с переводом и дальше, если вас устраивает качество моего перевода!:))))
Дракон Башни
Не забываем выбирать призы и писать мне в личку!
Мастер переводов
Я присоединяюсь. Если качество устроит, то буду очень рада продолжить.
И к тому, что в радость, присоединюсь тоже. (Даже начала снова выползать ночами проходить свой низкоуровневый эпос.) :)
Мне тоже дайте что-нибудь
Мастер перевода
Мне , кажется, забыли титул выдать ;)
Дракон Башни
У драконов долгая память, так что не забыли)))
Я все жду, когда не получившие до сих пор призы напишут мне в ЛС и расскажут, какую зверушку они выбрали и куда ее доставить. Тем, кого не дождусь до нового года - просто раздам титулы.