Про конкурсный эпос замолвлю я слово

Конкурс переводчиков эпоса только начался, а некоторые участники уже прислали работы! Потому я, Гилнаурэ Землеройка, решила слегка ускорить реализацию своей идеи и написала памятку переводчикам эпоса. Рекомендовано к ознакомлению Дозорными!

Аватар пользователя Флайори

Теорбин сын

Тестировщик
Зарегистрирован: 9 Июл 2013 - 13:38
Сообщения: 85
Нет на сайте

Quote:
Но я, к сожалению, не тот самый читатель, а переводы в первую очередь увижу именно я :)

"Poor, poor Shrew" — подсказывает мне перевод обязательной по такому случаю фразы Г. Угл. :D

Quote:
Конечно, если вы не будете спрашивать каждое второе предложение. Или каждое третье.

Думаю, всем намёк ясен? При переводе строго рассчитывайте так, чтобы проблемы возникали хотя бы в каждом четвёртом предложении! ;)

А вообще спасибо большое. Крайне полезно!