Вы здесь

Главная » Форумы » Середина Башни | Основная дискуссия » Библиотека | Полезные материалы по игре


Страницы

254 сообщения / 0 новое
Последнее сообщение
Русификация LotRO
Аватар пользователя Kotmurzilka
Зарегистрирован: 19 Дек 2015 - 13:55
Сообщения: 57
Нет на сайте
Русификация LotRO

Дозорные напоминают, что использование русификатора нарушает лицензионное соглашение пользователя: 

3. Except for personal back-up purposes and decompiling for interoperability, you may not modify the Game Client or any portion thereof;
4. Except for personal back-up purposes, decompiling for interoperability, and copies made to test or study the software, you may not copy, translate, reverse engineer, derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game Client or any portion thereof;

Сами правила можно прочитать тут. По словам Morgomir'а уже было несколько банов. 

Помимо этого, русификатор может вызвать ошибки в игре (вплоть до вылетов) и ещё больше зависаний. Умения могут иметь неправильный текст, потому что с момента закрытия русских серверов (откуда взят этот перевод) прошло много времени и много умений поменялось.

В связи с удалением русификатора из предыдущей аналогичной темы (с пропаданием всех данных ее автора)
выкладываю ее здесь, со всеми необходимыми ссылками.

Пользуйтесь на здоровье.

1) РУСИФИКАТОР (версия 4.1, последняя):

https://yadi.sk/d/VVethzYIuzsUN

(распаковать в каталог игры с заменой файлов)

2) Русские ролики для Эпоса и новые заставки:

https://yadi.sk/d/6h2l99G7uztHx

(распаковать вместе с каталогами в каталог игры с заменой файлов)
Также рекомендуется поставить после замены роликов на каталог raw\en (включая все вложенные файлы и каталоги), или на каталог raw\en\vignette_videos (включая все вложенные файлы) - АТРИБУТ "ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ"

3) Файл hosts - Для нормальной загрузки и работы игры с русификатором:
https://yadi.sk/d/KVbVBBJHuztyF
(распаковать в C:\Windows\System32\Drivers\etc с заменой файлов)
Если каталог вашей операционной системы называется не Windows - поставте его имя вместо Windows)

4) Ссылка на программу HappyCloud - для предотвращения замены русских роликов (и возможно файла русификатора) английскими оригиналами.
Не блокирует обновление остального контента, в том числе - частей файла локализации относящихся к нерусифицированному контенту после update13.
Установка:
распаковать из архива дистрибутив и reg-файл.
Установить программу из дистрибутива. Если попросит указать игру или ее каталог - указать.
Затем установить reg-файл.
ВНИМАНИЕ! Эту программу и файл Hosts нужно ставить ПОСЛЕ обновления игры и ПЕРЕД установкой русификатора и русских роликов!
 https://yadi.sk/d/Rmx7FN8Lv3Yab

Сссылка на этот файл (файл поста):
https://yadi.sk/i/o-1-OFFYuzuDE

5. Так как автор не захотел писать это сам, то придётся добавить Дозорным. Если вы уж вы решили нарушить правила игры, то относитесь к этому хотя бы внимательно. 
Не нужно линковать предметы на русском в чаты, особенно в общие и совсем особенно в мировой.

 

Отредактировано: Гилнаурэ вкл 9 Май 2017 - 22:52
Зарегистрирован: 26 Фев 2017 - 15:33
Сообщения: 2
Нет на сайте

Decore пишет:
и лаунчер сразу начинает закачивает файл, который я недавно заменил.

Как я понял, он его дополняет отсутствующим контентом, а не заменяет вообще. Очень любезно с его стороны.

Аватар пользователя Tonhelm
Зарегистрирован: 7 Апр 2013 - 16:39
Сообщения: 4
Нет на сайте

У меня была такая проблема, когда у меня два архива скачивалось одним файлом. После этого скачал архивы по отдельности, архивы распаковались без ошибок.

Зарегистрирован: 17 Апр 2014 - 19:27
Сообщения: 5
Нет на сайте

Установил, зашел в игру, увидел русский перевод, прослезился(((

Аватар пользователя Kelewon

Подмастерье Башни, Мастер переводов

Зарегистрирован: 22 Апр 2015 - 16:03
Сообщения: 24
Нет на сайте

Продублирую здесь.

Командой переводчиков и лично Koralan'ом принята рабочая версия перевода "АнориЕн", "ИтилиЕн". Да-да, именно так, через -е-.  Я объяснил, что так делать нельзя и почему. Цитирую:

е - дифтонг. [йэ]

э - монофтонг. [э]

Написание "Анориэн" подразумевает одно прочтение - [а н о р' и э н]. Написание "Анориен" подразумевает более одного прочтения, например - [а н о р' и й э н]. Аргументы типа "все же знают, что это читается по-другому", не работают. Это, как бы, фишка языков, писать слова так, чтобы, зная правила фонетики языка, можно было однозначно истрактовать звучание слова. Таким образом, "Анориэн" и "Анориен" - НЕ равнозначные варианты. Поэтому, "Анориен" - НЕ верный вариант.

Объяснил законы русского языка и его фонетики, указал на то, что они нарушаются. В литерутарном переводе на язык законы языка, естественно, должны соблюдаться. В ответ же, вместо исправления ошибки, получил упреки в разжигании холиваров и граммарнацизме.

Граммарнацизм. В работе переводчика. Представьте себе итоговый продукт.

https://www.youtube.com/watch?v=UoKlKx-3FcA

Зарегистрирован: 15 Апр 2017 - 02:59
Сообщения: 1
Нет на сайте

фуфло нетулите ребята нефига эти файлы неработают у меня от игры тока клиент и нет в нём папок куда можно былоб закинуть и изменить нерабботает дайте конкретную с сылку чтоб скачять и установить руссик как обычно скачмваються прогии и автоматом сами работают

  

Морийский цирюльник

ДозорныйТестировщик
Зарегистрирован: 16 Май 2013 - 05:43
Сообщения: 50
Нет на сайте

Как меня умиляют люди, у которых основное слово в жизни - "дай" и настоятельное требование  -  "пусть всё будет так, чтобы я не думал". А еще нужно немного похамить тем, кто что-то "не дает" универсальному потребителю, вероятно, с целью получить желаемое. В реальной жизни при таком раскладе вместо желаемого чаще прилетает в морду.

Аватар пользователя Namtazar
Зарегистрирован: 6 Апр 2017 - 21:26
Сообщения: 7
Нет на сайте

Зачем вам русификация, если вы даже не можете грамотно писать по Русски? Это тема для теста русификации. готовые файлы и удобные инсталляторы будут ПОСЛЕ того, как русификацию СДЕЛАЮТ и ПРОТЕСТИРУЮТ. Нет желания ПОРАБОТАТЬ И ПОМОЧЬ с ТЕСТОМ - ждите, пока добрые люди не допилят свой проект.

Всего нашего Света едва хватает на то, чтобы увидеть окружающий нас Мрак.

Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

Namtazar пишет:
Зачем вам русификация, если вы даже не можете грамотно писать по Русски?

nea nea​ nea​ nea​ nea​ nea​ nea​ nea​ nea

действительно, если не можете грамотно писать "по-русски"

громодеи Оттаке


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

Барук пишет:
В реальной жизни при таком раскладе вместо желаемого чаще прилетает в морду.

Обычно кто так пишет сам как раз в морду никому не дает. только пишет. Но счастливо желает что бы кто то реализовал его мечты. Так в чем же разница?


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

Я хотел бы немного написать от имени тех кто ждет локализацию. Повторюсь, что я сам ей не пользуюсь, что бы не было обвинений.

Никаких новостей нет, а учитывая что для многих локализация это существенный вопрос возможности хоть как то комфортно играть, волнения не шуточные.

Мало того, многие предлагали свои силы в помощи, но поскольку знание языка и умение переводить мало - пользы от этого не будет.

По этому вполне можно относится снисходительно к вопросам. надо же жить дружно.


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Страницы

Тема заблокирована