Вы здесь

Главная » Форумы » Середина Башни | Основная дискуссия » Библиотека | Полезные материалы по игре


Страницы

254 сообщения / 0 новое
Последнее сообщение
Русификация LotRO
Аватар пользователя Kotmurzilka
Зарегистрирован: 19 Дек 2015 - 13:55
Сообщения: 57
Нет на сайте
Русификация LotRO

Дозорные напоминают, что использование русификатора нарушает лицензионное соглашение пользователя: 

3. Except for personal back-up purposes and decompiling for interoperability, you may not modify the Game Client or any portion thereof;
4. Except for personal back-up purposes, decompiling for interoperability, and copies made to test or study the software, you may not copy, translate, reverse engineer, derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game Client or any portion thereof;

Сами правила можно прочитать тут. По словам Morgomir'а уже было несколько банов. 

Помимо этого, русификатор может вызвать ошибки в игре (вплоть до вылетов) и ещё больше зависаний. Умения могут иметь неправильный текст, потому что с момента закрытия русских серверов (откуда взят этот перевод) прошло много времени и много умений поменялось.

В связи с удалением русификатора из предыдущей аналогичной темы (с пропаданием всех данных ее автора)
выкладываю ее здесь, со всеми необходимыми ссылками.

Пользуйтесь на здоровье.

1) РУСИФИКАТОР (версия 4.1, последняя):

https://yadi.sk/d/VVethzYIuzsUN

(распаковать в каталог игры с заменой файлов)

2) Русские ролики для Эпоса и новые заставки:

https://yadi.sk/d/6h2l99G7uztHx

(распаковать вместе с каталогами в каталог игры с заменой файлов)
Также рекомендуется поставить после замены роликов на каталог raw\en (включая все вложенные файлы и каталоги), или на каталог raw\en\vignette_videos (включая все вложенные файлы) - АТРИБУТ "ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ"

3) Файл hosts - Для нормальной загрузки и работы игры с русификатором:
https://yadi.sk/d/KVbVBBJHuztyF
(распаковать в C:\Windows\System32\Drivers\etc с заменой файлов)
Если каталог вашей операционной системы называется не Windows - поставте его имя вместо Windows)

4) Ссылка на программу HappyCloud - для предотвращения замены русских роликов (и возможно файла русификатора) английскими оригиналами.
Не блокирует обновление остального контента, в том числе - частей файла локализации относящихся к нерусифицированному контенту после update13.
Установка:
распаковать из архива дистрибутив и reg-файл.
Установить программу из дистрибутива. Если попросит указать игру или ее каталог - указать.
Затем установить reg-файл.
ВНИМАНИЕ! Эту программу и файл Hosts нужно ставить ПОСЛЕ обновления игры и ПЕРЕД установкой русификатора и русских роликов!
 https://yadi.sk/d/Rmx7FN8Lv3Yab

Сссылка на этот файл (файл поста):
https://yadi.sk/i/o-1-OFFYuzuDE

5. Так как автор не захотел писать это сам, то придётся добавить Дозорным. Если вы уж вы решили нарушить правила игры, то относитесь к этому хотя бы внимательно. 
Не нужно линковать предметы на русском в чаты, особенно в общие и совсем особенно в мировой.

 

Отредактировано: Гилнаурэ вкл 9 Май 2017 - 22:52
Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

Стоило задать неудобные вопросы безжалостная цензура сделала "цензура" и назвала все "цензура".


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Зарегистрирован: 7 Май 2015 - 14:05
Сообщения: 59
Нет на сайте

Ну., не так всё и выпилила.

Жаль после всего этого, Хильд подумает, что на неё наехали и не станет отвечать на достаточно серьезные вопросы: Мы можим, али нет?"

научи меня любить редкие фрукты

Зарегистрирован: 16 Июн 2015 - 19:22
Сообщения: 11
Нет на сайте

Maglond пишет:

Запилите, пожалуйста ответ, можем ли мы все участвовать в этом в юридическом плане.

вам уже всем вопрошающим давным-давно объяснили(кто хотел понять,тот уже понял),что вы делайте с русификатором чего хотите,но это будет нарушать Правила игры,которую вы все так типа "любите",но играть на языке оригинала не желаете.Ответить в "юридическом плане?"А собственно с чего SSG ,будет вести какие-то дела с группой переводчиков ещё ничего не сделавшей от себя?Что именно вы "перевели"?Взяли(юридически права на весь перевод принадлежит мэйл.ру)готовый перевод от "мыла",т.е. использовали чужой интеллектуальный продукт,а потом внедрили всё в игру.Это уже не только нарушение Правил игры.Как эта несформированная группа переводчиков юридически оформлена?Где зарегистрирована,чтоб SSG решила,что с вами можно вести дела?Если вы решили использовать чужой перевод,добавив туда свой на новые дополнения игры,то вы лучше молчите и ни с кем не разговаривайте и не рассказывайте,что будете делать,а то это скоро и до "мыла" дойдёт.Простыми банами аккаунтов дело не ограничится.Никто из SSG с энтузиастами разговаривать на полном серьёзе о легальном русификаторе не будет.

Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

У человека были вопросы, возможно по поводу первода энтузиастов о возможности которого идет речь уже несколько страниц.

Возможно по каким то своим соображениям. Что тут такого? Разве спрашивать это нарушение правил форума? Оо

Мало того его еще за вопросы оскорбили, сразу и диагноз нарисовался и так далее.


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Зарегистрирован: 16 Июн 2015 - 19:22
Сообщения: 11
Нет на сайте

Red Baron пишет:
У человека были вопросы, возможно по поводу первода энтузиастов о возможности которого идет речь уже несколько страниц.

Возможно по каким то своим соображениям. Что тут такого? Разве спрашивать это нарушение правил форума? Оо

Мало того его еще за вопросы оскорбили, сразу и диагноз нарисовался и так далее.

"синусоида" этого вопроса по русификации наблюдается здесь уже полгода,раньше кому-то(я лично не устанавливал себе) хватало того перевода,что сделали "мыловцы",счас поднялся опять вопрос - делать продолжение.Тут и до меня писали - найдите инвайт в нотабеноид(или аналог) и разместите всё то,что вы хотите переводить.Через пару недель результат будет абсолютно ясен - кто действительно переводит,а кто "морально с вами" и "жду перевода".Но нет же,нужно всё усложнить - надо сделать скрипты,нужно то,нужно сё.Предложений-то валом,а кто конкретно будет делать скрипты?Начните с простого - разместите весь необходимый для перевода текст,а потом уж увидете что будет.

Аватар пользователя Red Baron

Возмутитель спокойствия

Зарегистрирован: 25 Июн 2015 - 04:42
Сообщения: 910
Нет на сайте

Doxis пишет:
Но нет же,нужно всё усложнить

Мне кажется вы неуловили суть. Вот лично я не пользуюсь русификатором и не знаю стану ли пользоваться при лучшем ракладе (перевод квестов, текстов, описаний умений, описаний предметов, названия всего на английском и все остальное тоже на английском). Но людям этим интересно заняться, у них свои идеи, мысли и так далее. Я знаю в некоторых проектах энтузиасты или группы интузиастов творили замечательные вещи. И даже если это все останется на уровне игры - вот сейчас я повожусь пока не надоест, это тоже хорошо. Ну у всех свои забавы. И ведь именно из такой вырос тот самый русификатор, которым пользуются игроки сейчас.

Я по себе знаю, у меня полно мелких проектов, не чита такому, где я реализовываю свои какие то потребности, на часть потом забиваю или перевожу в вялотекущее состояние. Ни кому это не мешает, а польза, даже при частично реализации, несомненна. Опять же, еще раз повторю, лично я русификатором не пользуюсь, но для кого то он настоящая отрада и я рад что для них это реализовывается.


AKA Archkanzler, Meagrin, Norborn, Oldkult, Hovard, Crask

Аватар пользователя Star4e
Зарегистрирован: 1 Июл 2014 - 10:04
Сообщения: 9
Нет на сайте

Читаю "повесть о законах" и немогу понять - вам шашечки или ехать ? Не нужен вам русификатор тогда что забыли в этой теме ? Практически всем, кому "ехать" к Морготу вопросы о том как это будет сделано, с разрешения стэндинг стоун или без этого, так как в настоящий момент - нет ничего. Звиняйте, хотелось читать в этой теме о развитии проекта русификации а не о том какие все дураки.

Аватар пользователя Чирик
Зарегистрирован: 16 Апр 2013 - 22:12
Сообщения: 2
Нет на сайте

Народ, что там с переводом? Чем смог бы, помог бы, если еще не загнулось сие великое начинание.

Аватар пользователя Гилнаурэ

Черничная Землеройка

ДозорныйТестировщик
Зарегистрирован: 29 Дек 2012 - 03:00
Сообщения: 721
Нет на сайте

chirick86 пишет:
Народ, что там с переводом? Чем смог бы, помог бы, если еще не загнулось сие великое начинание.

Ответила в ЛС.

Когда взглянешь на гигантскую землеройку, вопрос о грибах... ну, он как-то сам собой отпадает.
Флайори

Аватар пользователя Tonhelm
Зарегистрирован: 7 Апр 2013 - 16:39
Сообщения: 4
Нет на сайте

Желание помогать есть, но переводить смогу разве что только со словарём. 

Страницы

Тема заблокирована